English

专业人员

王颖Wang Ying合伙人

电      话:
+86 10 8567 5988
传      真:
+86 10 8567 5999
邮      箱:
wangying@anjielaw.com
专业领域:
知识产权、技术转让
基本信息
    • 工作经历

      安杰律师事务所 合伙人

      诺维信(中国) 高级专利顾问

      隆天国际知识产权代理有限公司 专利代理人

    • 工作语言

      中文、英文

    • 教育背景

      天普大学,法律硕士
      清华大学,生物化学理学硕士

      浙江大学,生物科学与技术理学学士

    • 律师资格

      中国律师资格

      中国专利代理人资格

代表业绩
王颖律师自2002年从事知识产权工作以来先后服务过中国的知识产权事务所和跨国企业的专利部,2016年加入安杰律师事务所。
 
王颖律师主要服务于科技型企业,尤其是生物技术、医药和化学化工领域的企业。除了中国专利实务外,她对国外主要国家如美国、欧洲和印度等国的专利制度也有深入了解和实践,能帮助客户制定合理的全球专利策略。她曾在跨国公司担任了9年的企业内部知识产权律师,负责全球专利组合管理。在企业任职期间,王颖律师处理了一系列的欧洲专利异议和上诉案件,以及中国的无效和诉讼案件。王颖律师也参与过企业大量的研发项目,她在研发立项期间的知识产权调查分析,研发过程中的专利规避设计,与竞争对手的许可谈判以及企业专利风险管理等方面均有丰富的经验。
 
王颖律师目前帮助客户处理中国的专利无效、诉讼和专利申请事务,以及提供诉讼前的专利稳定性分析,侵权分析、诉讼策略制定等工作,并作为国内多家科技型企业的专利顾问,为客户提供专利策略的制定、研发项目专利风险分析等法律服务。王颖律师还代表了国内多家中小企业与国外公司和大学进行技术许可和研发合作的谈判,涉及基因编辑、药物开发、医疗仪器、无人机等技术领域,并帮助客户进行合同的起草与审核工作。
 
  • • 为英国专利局的兰伯特工具包撰写英-中研发合作的合同指南(内容涵盖知识产权、学术文章发表、技术许可、技术进出口、仲裁、个人数据保护等),并准备中文版的11份校企研发合作协议;
  • • 为上海商委编写对外投资—知识产权指引,内容涵盖专利、商标、著作权、商业秘密、知识产权尽职调查、展会知识产权以及各国知识产权制度;
  • • 分析高铁技术转让合同中的知识产权风险,为高铁技术在海外的运用提供法律意见;
  • • 代表中国的生物技术企业与美国麻省理工大学进行技术许可谈判及合同审核;
  • • 为中国的一家医疗仪器企业与美国公司的技术许可起草合同;
  • • 代表一家生物技术企业进行CAR-T技术研发合作谈判,并起草研发合作协议;
  • • 为中国的一家生物技术企业与德国药企的研发合作和技术许可提供法律咨询并审核合同;
  • • 代表国内一家无人机创业企业与央企的研发合作提供法律咨询并审核合作协议;
  • • 代表日本一家化妆品企业与中国企业的技术许可提供法律咨询并起草合同;
  • 作为国内多家生物医药类创业企业(涉及抗体、CAR-T、基因编辑、基因蛋白测序、小分子化合物等领域企业)的专利顾问,为客户提供包括专利申请、专利策略的制定、研发项目专利规避设 计、FTO分析等法律服务;
  • • 为美国药品研究和制造商协会(PhRMA)提供中国药品专利链接制度、强制许可、医药专利申请补充数据问题的法律咨询;
  • • 为国内一家化学公司提供企业IP管理咨询,包括研发项目的专利布局、专利规避设计、专利申请流程优化和建立专利组合的价值评估体系;
  • • 代表一家美国公司在对中国企业的并购中进行IP尽职调查;
  • • 为多家企业提供外观专利侵权分析意见,提供医疗仪器和医药领域的发明专利侵权分析意见和产品上市的FTO分析;
  • • 代表菲利普莫里斯公司在中国的外观专利侵权诉讼案件
  • • 为一家欧洲医药企业在中国的技术转让合同纠纷提供诉讼前分析和策略咨询,涉及香港仲裁、商业秘密诉讼和专利权属纠纷。


文章发表

  • • “China Patent: Data supplementation for chemical and biotech patents in China” March 2018, Managing Intellectual Property. 
  • • International Comparative Legal Guide: Patents 2018 (8th Edition) published in September 2017  https://iclg.com/practice-areas/patents-laws-and-regulations/china
  • • “China Patent: Patent Enforcement at Trade Fairs” October 2016, Managing Intellectual Property.
  • • “China Patent: Patent Law Amendments Cause Hope and Questions” February 2016, Managing Intellectual Property.

北京办公室

地址:北京市朝阳区东方东路19号亮马桥外交
办公大楼D1座19层

邮编:100600

电话:(+86) 10 8567 5988

传真:(+86) 10 8567 5999

上海办公室

地址:上海市徐汇区淮海中路1010号
嘉华中心28层

邮编:200031

电话:(+86) 21 2422 4888

传真:(+86) 21 2422 4800

深圳办公室

地址:广东省深圳市福田区中心四路1号
嘉里建设广场3座38层

邮编:518041

电话:(+86) 755 8285 0609

传真:(+86) 755 8285 0605

关注我们:

微信扫一扫
© 2016 - Copyright ANJIE - All Rights Reserved Designed by GreatMo 京ICP备12043810号-1 京公网安备 11010502042415号